I googled this but cant really figure our what it is, I am not sure how its spelled either. Does anyone recognie the word Adacalca / Ada Calca / Adac Alca?
I googled and got this sentence: Mas el amor fue tan alto, Que le di ada calca alance which directly translates into: But the love was so high that it imitates ada di ALANCE
-
Imitates ada di ALANCE? What is that?
Peace :)
You need to be a member of Ashtar Command - Spiritual Community to add comments!
Replies
wow I really wonder what it ment! Still do..!
I caught the prey at last"
Hope it helps...
This is the complete poem in english
Of Falconry, by St. John of the Cross
Upon a quest of love,
hope sturdy and steadfast,
I flew so high, so high,
I caught the prey at last.
In this divine affair,
to triumph--if I might--
I had to soar so high
I vanished out of sight.
Yet in the same ascent
my wings were failing fast--
but love arose so high
I caught the prey at last.
Just when this flight of mine
had reached its highest mark,
my eyes were dazzled so
I conquered in the dark.
I gave a blind black surge
for love--myself surpassed!
and went so high, so high
I caught the prey at last.
The higher up I went
there, in this dizzy game,
the lower I appeared,
more humble, weak, and lame.
I cried, But none can win!
and sinking fast oh fast
yet went so high, so high,
I caught the prey at last.
Then--marvelous!--I made
a thousand flights in one,
for hope of heaven will see
all it can wish, be done.
I hoped for this alone;
I hoped; was not downcast.
And went so high, so high,
I caught the prey at last.